# Kemah Suci didirikan Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Orang Lewi mendirikan Kemah Suci" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kemah kesaksian Ini adalah nama lain dari Kemah Suci. Lihat bagemana ko artikan frasa "kemah suci perjanjian" pada [Bilangan 1:50](../01/50.md). # Itu nampak sperti api sampe pagi Ini dituju ke kemunculan awan slama malam hari. Di sini awan dibandingkan sperti api. AT: "Slama malam, awan terlihat sperti api besar sampe pagi hari" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # Itu berlangsung deng cara demikian Ini mungkin bisa bantu untuk jelaskan bahwa ini dituju ke awan di atas Kemah Suci itu. AT: "Awan itu tetap di atas Kemah Suci itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Tampak sperti api pada malam hari Kemunculan awan dibandingkan deng api. AT: "Itu terlihat sperti api yang besar pada malam hari" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # Awan itu su dapa ambil Frasa ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Su bergerak" atau "TUHAN ambil awan itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Awan itu Stop "Awan itu berenti bergerak"