# Dengar, hai puteri Orang yang tulis de mulai bicara ke ratu dan tunjuk ke de slaku "puteri" karna de adalah perempuan muda. # Arahkan ko pu telinga Orang yang tulis de bilang tentang ko dengar baik-baik pada sesuatu sperti seakan-akan kase tunduk dan dapa dengar orang yang sdang bicara. de pu Arti lain: "Dengar baik-baik" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Lupakan ko pu suku bangsa Orang yang tulis bilang tentang ratu yang tra lama ikuti kepercayaan dan adat istiadat de pu orang-orang sendiri sperti seakan-akan de su lupa itu. de pu Arti lain: "Tra usah ikut de pu adat istiadat lagi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Bapa pu Rumah! Di sini kata "Rumah" tertuju pada kluarga. de pu Arti lain: "ko pu sanak sodara" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])