# Smua kotor "smua hal yang najis" # Smua jadi kotor Ini tertuju pada "hal yang kotor" # Kam harus jaga "Maka tetap taati Sa" # Negri itu akan usir kam sperti de usir bangsa-bangsa yang lain TUHAN usir deng paksa orang-orang dari negri dikatakan seolah-olah muntahkan sesuatu. Lihat terjemahan penggambaran ini pada [Imamat 18:25](./24.md). AT: "maka Sa usir paksa ko dari negri ini ... sperti Sa usir paksa orang-orang sebelum ko" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])