# Pernyataan yang ada hubungan: TUHAN lanjut untuk kase jelaskan De pu janji-janji ke Raja Daud lewat nabi Natan. # Sa su bantu ko Di sini "sertai" brarti kalo TUHAN su bantu dan su berkati Daud. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Kase hilang smua lawan dari ko pu depan TUHAN kase hancur musuh-musuh Daud macam TUHAN kase hilang dong smua, sperti satu orang yang kase goyang pakean ato potong ranting dari pohon. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Sa akan buat ko pu nama Di sini "Nama" kase tunjuk buat nama baik satu orang. TA: "Sa akan buat ko pu nama jadi besar dan terkenal" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Jadi nama yang besar Gabungan kata "yang besar" brarti orang yang terkenal.