# # ### Kisah Para Rasul 7: 33-34 # Kaslepas sendal dari ko pu kaki Allah printahkan hal ini ke Musa agar de hormati Allah. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) # Karna tempat di mana ko berdiri adalah tanah suci Brita ini menyiratkan bahwa di mana pun Allah berada, wilayah di sekitarnya dianggap atau dijadikan suci oleh Allah. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Benar-benar sudah lihat "Pasti sudah lihat" Kata benar-benar menambah penekanan kata lihat. # Sa pu umat Kata "Sa" tekankan arti bahwa bangsa tersebut adalah kepunyaan Allah. AT: "keturunan Abraham, Ishak, dan Yakub" # Sa tlah turun untuk slamatkan dong "Secara pribadi akan bebaskan dong" # Skarang marilah "Bersiaplah." Di sini Allah printahkan. # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sandal]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]