### Kisah Para Rasul 4:34-35 # Smua yang punya surat tanah atau rumah Kata "smua" disini di samaratakan. AT: "Banyak orang yang punya surat tanah atau rumah" atau "orang-orang yang punya tanah atau rumah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # Punya surat tanah atau rumah "mempunyai tanah atau rumah" # Uang dari hasil jualan  Pernyataan ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. AT: "Uang yang dong trima dari smua yang dong jual."(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] ## Dong taru di rasul dong kaki Ini de arti dong kase uang untuk  rasul dorang. AT: "Kase untuk rasul dorang" atau "Brikan untuk rasul dorang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Dibagikan untuk stiap orang menurut dong pu kebutuhan  Kata "kebutuhan" dapa diartikan sbagai kata kerja. Pernyataan ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. AT: "Dong bagikan uang kepada stiap orang percaya yang membutuhkan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Kata-kata terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believer]]