### 1 Raja-Raja 16:6 # Baesa tidur deng de pu nenek moyang Baring  diartikan lebih halus yang mengartikan mati. Terjemahan lain: "Baesa mati sperti de pu nene moyang" atau "sperti de pu nene moyangnya, Baesa mati". (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # Dikuburkan Ini diartikan sbagai kalimat aktif. Terjemahan alternatif: "dong menguburkan de" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Tirza Nama kota.  Bagaimana ini diterjemahkan dalam  [1 Raja-Raja 14:17](../14/17.md). # Menjadi raja menggantikannya Frasa "di tempatnya" merupakan arti perumpamaan "menggantikannya". Terjemahan lain: "menjadi raja menggantikan Baesa". (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])