# Berita Umum: Musa bicara ke umat Israel seolah-olah itu ditujukan ke seorang, sehingga kata "ko" dan "ko punya" di sini tu tunggal. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # Tersesat "Menghindar dari de pu pemilik" # De Trada perhatikan Ini adalah sbuah ungkapan. Terjemahan Lain: "berbuat sperti kam tra lihat dong" atau "pigi tanpa lakukan apapun juga" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Ko pu sudara tra tinggal dekat deng ko "Kalo ko pu sesama umat Israel tinggal jauh dari ko" # Atau (Kalo) kam tra kenal de "Atau kam tra taui sapa pemilik dari hewan itu" # Sapi atau domba itu ke ko pu rumah sampe de pu pemilik datang cari akan "Kam harus tetap simpan hewan itu bersama deng kam sampe de pu pemilik mendapat de"