# Yerusalem Ini tertuju ke "Yerusalem, datang turun dari surga" yang dideskripsikan di ayat sebelumnya dan bukan Yerusalem secara fisik. # Sperti permata yang mahal skali,sperti permata yaspis, jernih sperti kristal Dua kata ini pada dasarnya punya dua arti yang sama. Yang kedua kasi tekan kecemerlangan Yerusalem deng kasi nama deng nama perhiasan tertentu. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Jernih sperti kristal "Jernih skali" # Yaspis Ini sbuah batu berharga. Yaspis mungkin jernih sperti kaca ato kristal. Liat bagemana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 4:3](../04/01.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]]) # Dua belas pintu gerbang "12 pintu gerbang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Tertulis Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "orang satu su tulis" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])