# Sampe kapan umat ini menghina sa? Sampe kapan dong tra mau percaya sama Sa? Padahal, smua mukjizat-mukjizat, tuk dong TUHAN pake pertanyaan ini tuk tunjukkan bahwa De marah dan kehilangan kesabaran deng umat ini. Ini bisa diterjemahkan sbagai pernyataan. Terjemahan lain: "Orang-orang ini su menghina Sa terlalu lama. Dorang gagal tuk trus percayai sama Sa. Walaupun smua mukjizat-mukjizat, tuk dong." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Mencabut dong pu hak waris "Menolak dong tuk jadi Sa pu umat." Ini bisa bermaksud De akan hancurkan dong, dan brapa versi terjemahan menerjemahkannya deng cara sperti itu. # Membut ko jadi bangsa Di sini "milik ko" adalah tunggal dan menujuk pada Musa. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])