# Pernyataan yang ada hubumganya TUHAN melanjutkan De pu pesan tentang penghakiman pada kota Damsyik. # Patah palang pintu Ini tentang "mematahkan" baik untuk hancurkan ato mengusir, karna seseorang akan mematahkan sepotong kain ato memotong cabang pohon. Arti lain: "membinasakan manusia" ato "pukul manusia". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Lembah Awen Ini merupakan nama dari sbuah tempat yang artinya "Lembah kejahatan". Kemungkinan artinya adalah 1) "Ini adalah nama tempat yang sebenarnya di daerah itu" ato " 2) "ini menggambarkan tentang Damsyik yang bagian daerah itu". Arti lain: "Lembah kejahatan". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Pemegang tongkat kerajaan Ini sbuah persamaan dari penguasa kota di daerah itu. Arti lain: "sang penguasa". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Beth Eden Ini adalah nama tempat yang berarti "tempat yang di senangi. "Kemungkinan artinya adalah 1) "Ini adalah nama tempat yang sebenarnya di daerah itu" ato 2 "ini menggambarkan tentang Damsyik yang melingkupi daerah itu".arti lain: "tempat yang disenangi". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Pembuangan ke Kir Ini adalah nama daerah asal mula orang-orang Aram. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])