forked from lversaw/pmy_tn
Update 'isa/01/24.md'
This commit is contained in:
parent
b2f07c9364
commit
9f041039cb
|
@ -12,4 +12,4 @@ TUHAN bicara tentang De pu diri pake nama untuk gambarkan kebenaran tentang apa
|
||||||
|
|
||||||
# Sa akan bebas dari Sa pu musuh-musuh dan Sa akan balas Sa pu musuh-musuh.
|
# Sa akan bebas dari Sa pu musuh-musuh dan Sa akan balas Sa pu musuh-musuh.
|
||||||
|
|
||||||
Kedua kata ini brarti sama, kata "Sa akan terbebas dari Sa pu musuh-musuh"bicara banyak tentang TUHAN akan melakukan apapun yang De lakukan kepada dorang yang melawan De sehingga De akan merasa snang. kata "Sa akan balas Sa pu musuh-musuh." bicara tentang TUHAN menghukum De pu musuh deng adil. Arti lain: "SA akan menghukum dorang yang melawan Sa" ato "Sa akan lakukan yang Sa mau kepada dorang yang melawan Sa dan Sa akan hukum dorang deng adil" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs adil" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
Kedua kata ini brarti sama, kata "Sa akan terbebas dari Sa pu musuh-musuh"bicara banyak tentang TUHAN akan melakukan apapun yang De lakukan kepada dorang yang melawan De sehingga De akan merasa snang. kata "Sa akan balas Sa pu musuh-musuh." bicara tentang TUHAN menghukum De pu musuh deng adil. Arti lain: "SA akan menghukum dorang yang melawan Sa" ato "Sa akan lakukan yang Sa mau kepada dorang yang melawan Sa dan Sa akan hukum dorang deng adil" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue