forked from lversaw/pmy_tn
Update '2ti/04/09.md'
This commit is contained in:
parent
d66a9093eb
commit
9654045125
14
2ti/04/09.md
14
2ti/04/09.md
|
@ -1,22 +1,24 @@
|
|||
# Pernyataan Yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
##### Paulus bicara tentang orang tententu dan bagemana dong pu sikap tentang kerja Allah ke dong, baru tutup akan deng salam untuk dan dari orang tertentu.
|
||||
Paulus bicara tentang orang tententu dan bagemana dong pu sikap tentang kerja Allah ke dong, baru tutup akan deng salam untuk dan dari orang tertentu.
|
||||
|
||||
# Datang cepat
|
||||
|
||||
##### "Datang cepat mungkin"
|
||||
"Datang cepat mungkin"
|
||||
|
||||
# Demas, Kreskes dan Titus
|
||||
|
||||
##### Ni smua tu nama orang. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Ni smua tu nama orang. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Dunia skarang
|
||||
|
||||
##### Di sini "dunia" dituju sama hal duniawi yang baku tolak blakang deng hal yang pu hubungan deng Allah. Mungkin pu arti tu 1) de cinta yang nyaman sementara akan dunia ni ato 2) de tako de akan mati kalo de tetap sama-sama Paulus. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
Di sini "dunia" dituju sama hal duniawi yang baku tolak blakang deng hal yang pu hubungan deng Allah. Mungkin pu arti tu 1) de cinta yang nyaman sementara akan dunia ni ato 2) de tako de akan mati kalo de tetap sama-sama Paulus. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# Kreskes pigi dan Titus pigi
|
||||
|
||||
##### Dua laki-laki ini kase tinggal Paulus, tapi Paulus tra bilang kalo dong juga "cinta dunia yang skarang" sperti Demas.
|
||||
Dua laki-laki ini kase tinggal Paulus, tapi Paulus tra bilang kalo dong juga "cinta dunia yang skarang" sperti Demas.
|
||||
|
||||
# DalmatiaIni tu nama daerah. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
# Dalmatia
|
||||
|
||||
Ini tu nama daerah. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue