forked from lversaw/pmy_tn
Update 'psa/141/009.md'
This commit is contained in:
parent
9b69e82e9b
commit
83a849638d
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
||||||
# Jebakan yang dong pasang bagi sa
|
# Jebakan yang dong pasang bagi sa
|
||||||
|
|
||||||
|
Para ahli-ahli alkitab belum sepakat dengan makna dari kedua kata ini. Ada baiknya untuk menerjemahkan salah satu dari keduanya dengan kata untuk menggambarkan jaring atau kandang yang berisi mangsa dan kata yang lainnya dengan kata tali atau akar rambat yang menangkap mangsa itu pada leher atau lengannya. Atau dapat pula menerjemahkan kedua kata ini dengan kata yang lebih umum "jebakan." Lihat penerjemahan kata-kata ini dalam [Mazmur 140:5](../140/005.md).
|
||||||
|
|
||||||
# jebakan ... jerat
|
# jebakan ... jerat
|
||||||
|
|
||||||
Para ahli-ahli alkitab belum sepakat deng makna dari kedua kata ini. Ada baiknya untuk arti salah satu dari keduanya deng kata untuk menggambarkan jaring ato kandang yang berisi mangsa dan kata yang lainnya deng kata tali ato akar rambat yang menangkap mangsa itu pada leher ato de pu lengan. Ato bisa juga arti kedua kata ini deng kata yang lebih umum "jebakan." Liat arti kata-kata ini dalam [Mazmur 140:5](../140/005.md).
|
Para ahli-ahli alkitab belum sepakat deng makna dari kedua kata ini. Ada baiknya untuk arti salah satu dari keduanya deng kata untuk menggambarkan jaring ato kandang yang berisi mangsa dan kata yang lainnya deng kata tali ato akar rambat yang menangkap mangsa itu pada leher ato de pu lengan. Ato bisa juga arti kedua kata ini deng kata yang lebih umum "jebakan." Liat arti kata-kata ini dalam [Mazmur 140:5](../140/005.md).
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue