forked from lversaw/pmy_tn
Update '1sa/17/intro.md'
This commit is contained in:
parent
09819b516f
commit
402edd9b3c
|
@ -1,30 +1,30 @@
|
|||
### 1 Samuel 17
|
||||
# 1 Samuel 17
|
||||
|
||||
### Catatan Umum
|
||||
# Catatan Umum
|
||||
|
||||
Susunan dan Bentuk
|
||||
#### Susunan dan Bentuk
|
||||
|
||||
##### Pasal ini ceritakan tentang Daud sbagai seorang prajurit. Satu kemampuan yang akan menjadi penting dalam sisa de pu hidup.
|
||||
Pasal ini ceritakan tentang Daud sbagai seorang prajurit. Satu kemampuan yang akan menjadi penting dalam sisa de pu hidup.
|
||||
|
||||
#### Pikiran-Pikiran khusus dalam pasal ini
|
||||
|
||||
##### Daud bunuh Goliat
|
||||
|
||||
##### Percaya kepada Tuhan jau lebih memiliki kuasa dari pada kekuatan fisik atau pelatihan dan peralatan militer. Daud, percaya Tuhan dan hanya pake senjata sbuah tali, kase kalah Goliat yang pake senjata lengkap dan kuat secara fisik tapi tra percaya sama Tuhan. (Liat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/trust]] dan [[rc://*/tw/dict/bible/kt/believe]]).
|
||||
Percaya kepada Tuhan jau lebih memiliki kuasa dari pada kekuatan fisik atau pelatihan dan peralatan militer. Daud, percaya Tuhan dan hanya pake senjata sbuah tali, kase kalah Goliat yang pake senjata lengkap dan kuat secara fisik tapi tra percaya sama Tuhan. (Liat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/trust]] dan [[rc://*/tw/dict/bible/kt/believe]]).
|
||||
|
||||
##### Tra bersunat
|
||||
|
||||
##### Orang-orang Israel sering pake contoh “tra bersunat” pada orang – orang bukan Yahudi. Di sini, digunakan untuk menjelaskan orang – orang Filistin. (Liat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/circumcise]])
|
||||
Orang-orang Israel sering pake contoh “tra bersunat” pada orang – orang bukan Yahudi. Di sini, digunakan untuk menjelaskan orang – orang Filistin. (Liat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/circumcise]])
|
||||
|
||||
#### Gaya Bahasa yang penting dalam Pasal ini
|
||||
|
||||
##### Cara bertanya
|
||||
|
||||
##### Daud gunakan cara bertanya untuk de pu keinginan lawan raksasa: “ Apa yang akan de bikin untuk orang yang membunuh orang Filistin ini dan menghapus malu dari Israel? Sapa orang Filistin yang tidak bersunat ini jadi de harus menentang tentara Allah yang hidup? (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
Daud gunakan cara bertanya untuk de pu keinginan lawan raksasa: “ Apa yang akan de bikin untuk orang yang membunuh orang Filistin ini dan menghapus malu dari Israel? Sapa orang Filistin yang tidak bersunat ini jadi de harus menentang tentara Allah yang hidup? (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
De pu kaka gunakan cara tanya untuk menunjuk de pu penghinaan buat de pu adik, yang menurut de berpura-pura lebih besar dari yang sebenarnya: Kenapa kam datang kemari? Buat siapa kam kase tinggal beberapa kambing domba di padang gurun? Daud bela de pu diri dengan beberapa pertanyaan: Apa yang sa buat? karna sa cuma tanya itu?”
|
||||
Goliat juga pake satu cara tanya untuk tunjukkan de pu penghinaan buat Daud: “apa sa anjing, jadi kam datang sama sa deng tongkat?"
|
||||
|
||||
Goliat juga pake satu cara tanya untuk tunjukkan de pu penghinaan buat Daud: “apa sa anjing, jadi kam datang sama sa deng tongkat?"
|
||||
|
||||
### Hubungan:
|
||||
|
||||
* Catatan [Samuel 17:1](./01.md)
|
||||
|
||||
__[<<](../16/intro.md) | [>>](../18/intro.md)__
|
Loading…
Reference in New Issue