Hal ini bisa dikatakan dalam bentuk aktif. AT: "Yesus liat langit tabuka" atau "Allah bukakan langit bagi Yesus" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Pengertian yang memungkinkan adalah 1) Ini itu satu pernyataan kalo Roh pu wujud burung merpati; ato 2) Ini merupakan bahasa yang membandingkan Roh turun deng lembut atas Yesus sama deng yang burung merpati . (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
"Yesus dengar sbuah suara dari Sorga." "Suara" disini kase tunjuk ke perkataan Allah. AT: "Allah bicara dari Sorga" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Ini merupakan satu sebutan penting bagi Yesus yang jelaskan De pu hubungan deng Allah. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])