pmy_tn_l3/2ch/26/02.md

16 lines
620 B
Markdown
Raw Normal View History

# Uzia mulai bangun kembali kota Elot
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Uzia tra bikin sendirian. Terjemahan lain: "De yang minta spaya bangun kembali kota Elot" ato "dea yang mulai pembangunan kmbali kota Elot" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Elot
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Satu kota di Yehuda. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Kase kembali dia ke Yehuda
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Kirim dia kembali ke Yehuda." Hal ini bermakna bahwa de pu pasukan su rebut kota itu shingga skarang kembali jadi milik Yehuda.
# Dikuburkan bersama de pu nenek moyang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini cara terbaik ntuk bilang bahwa de su mati. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])