pmy_tn_l3/lev/18/26.md

17 lines
547 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Smua kotor
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"smua hal yang najis"
# Smua jadi kotor
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini tertuju pada "hal yang kotor"
# Kam harus jaga
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Maka tetap taati Sa"
# Negri itu akan usir kam sperti de usir bangsa-bangsa yang lain
2020-01-14 21:43:12 +00:00
TUHAN usir deng paksa orang-orang dari negri dikatakan seolah-olah muntahkan sesuatu. Lihat terjemahan penggambaran ini pada [Imamat 18:25](./24.md). AT: "maka Sa usir paksa ko dari negri ini ... sperti Sa usir paksa orang-orang sebelum ko" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])