pmy_tn_l3/sng/02/13.md

20 lines
608 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Pohon ara de kase masak de pu buah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Pohon bicara seolah-olah itu dengan aktif membuat buah su masak. Ini adalah bentuk tunggal dan bisa diartikan sebagai bentuk jamak. AT : "Buah ara di atas pohon akan jadi masak" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# Pohon-pohon anggur yang berbunga
"Pohon-pohon anggur yang sedang berbunga" atau "pohon-pohon anggur su berbunga"
# Dong kase
Kata "dong" merujuk pada pohon-pohon anggur yang berbunga.
# Dong harum
"Dong bau harum "
# Sa pu kekasih
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Kam yang sa cinta." Lihat bagaimana kam artikan ini dalam [Kidung Agung 1:9](../01/09.md)