Puisi ini dimulai. Liat[[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]].
# Betapa emas su tra terang ; bagemana emas murni su berubah
Orang Yerusalem dikatakan seolah-olah dong adalah emas yang su lama tra bersinar, dan karna itu de trada guna. Arti lain: "Orang Yerusalem seperti emas yang su lama tra bersinar. Dong seperti emas murni yang su tra cantik
Ini mungkin mengarah ke Bait Suci yang dikase hancur dan de batu-batu tahambur di sepanjang kota. Ini mungkin jadi ungkapan untuk orang-orang yang tahambur .(Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])