pmy_tn_l3/1pe/01/01.md

29 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Berita Umum:
Petrus de sendiri sebut de pu diri sebagai penulis dan de ajak orang-orang percaya kepada surat yang de maksud
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Orang asing yang tersebar
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Petrus de bilang tentang de pu pembaca dong adalah orang-orang yang tinggal jauh dari rumah di banyak negara yang berbeda. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kapadokia ... Bitinia
Dari tempat-tempat berbeda yang Petrus de sebut, Kapadokia dan Bitinia adalah itu daerah Rormawi yang skarang ini adalah negara Turki.
# Yang dipilih, sesuai deng rencana Allah, sang Bapa
"Orang-orang yang su di pilih oleh tong pu Allah Bapa sesuai deng De pu rencana."Allah De su pilih sesuai deng di pu cara
# Tong pu Allah Bapa pu rencana
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata benda yang dapa ringkas "rencana" dapat di artikan deng kata kerja. Arti lain 1) Allah De su kasi tetap dari apa yang akan terjadi ato 2) Allah De su tau apa yang akan terjadi. AT: "kalo Tong pu Allah Bapa De su tau sebelumnya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Trima percikan darah Yesus Kristus
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Pada konteks ini "darah" kasi tunjuk pada kematian Yesus. sperti Musa siram darah ke orang orang israel untuk kase simbol perjanjian dengan Allah, orang-orang percaya adalah yang bikin janji deng Allah karna kematian Yesus. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Biar kasih karunia ada deng kam, dan damai sejahtera tambah besar
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di bagian ini de bilang tentang kasih karunia seperti itu adalah objek yang orang-orang percaya dapa miliki, dan damai sejahtera seolah-olah sbagai sesuatu yang bisa tambah de pu jumlah. Tentunya, kasih karunia dalam kenyataan adalah Allah De pu cara bertindak terhadap orang percaya, dan damai sejahtera adalah bagemana orang percaya dong tinggal dalam keadaan yang aman dan penuh deng sukacita deng Allah. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])