# Berilah pajak kepada orang yang berhak menerima pajak, cukai kepada orang yang berhak trima cukai; rasa takut kepada orang yang berhak trima rasa takut, hormat kepada orang yang berhak trima rasa hormat.
Kata "bayar" dipahami dari kalimat sebelumnya. AT: "Bayar pajak kepada orang yang berhak menerima pajak, dan bayar cukai kepada mereka yang berhak menerima cukai. Bayar ketakutan kepada yang berhak menerima ketakutan dan hormat kepada orang yang berhak menerima hormat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
Di sini membayar rasa takut dan hormat adalah ungkapan untuk ketakutan dan kehormatan terhadap orang-orang yang ditakuti dan dihormati. AT: "Rasa takut untuk dong yang berhak ditakuti, dan hormat untuk dong yang berhak dihormati" ato "Kepedulian kepada dong yang peduli dan hormat kepada dong yang hormat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])