pmy_tn_l3/act/08/04.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungannya:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Pasal ini dimulai deng kisah Filipus, yang dipilih sbagai diaken. (Liat: [Kisah Para Rasul 6:5](../06/05.md))
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Yang su terpisah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Penyebab jemaat yang su terpisah adalah penganiayaan yang su disebutkan sebelumnya. Hal ini dapat dijelaskan dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Yang su lari dari penganiayaan yang besar dan su lama pigi. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kase tau berita Injil
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Berita" disini adalah metonim untuk "pesan". AT: "Kase tau pesan Tuhan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Turun ke satu kota di Samaria
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "turun" dipake disini karna Samaria berada di tempat yang lebih rendah dari Yerusalem.
# Kota Samaria
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kemungkinan arti: 1) Lukas harapkan pembaca-pembaca tau kota mana yang de maksudkan dalam de pu tulisan. AT: "Kota besar di Samaria" atau 2) Lukas tra harap para pembaca untuk tau kota mana yang de maksudkan dalam de pu tulisan. AT: "Sbuah kota di Samaria"
# Kase tau Kristus untuk dong
2020-01-14 23:47:40 +00:00
Gelar "Kristus" tertuju pada Yesus, sang Mesias. AT: "Kase tau dong kalo Yesus adalah Mesias" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])