pmy_tn_l3/zec/09/04.md

12 lines
694 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 22:49:43 +00:00
# Sesungguhnya, Tuhan akan bikin de miskin
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "Liat" ato "Sesungguhnya" dipake agar pembaca kasi perhatian pada pernyataan penting yang ikuti de. Terjemahan lain: "Perhatikan! Tuhan akan ambil kekayaan Tirus"
2020-01-14 22:49:43 +00:00
# Pukul de pu kekuatan di laut
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Kekuatan di laut" dari Tirus merujuk kepada kapal-kapal yang dipake untuk berdagang dan menaklukkan lawan. Terjemahan lain: "Kas hancur kapal-kapal Tirus yang dipake untuk bertempur di laut" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 22:49:43 +00:00
# Lalu de akan dimakan habis oleh api
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Dan musuh-musuh akan bakar kota itu sampe ke tanah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])