Kata "serafim" adalah kata jamak untuk seraf. Ini berarti TUHAN duduk di takhta dan para serafim berdiri atau melayang dekat deng TUHAN untuk melayani-De.
Kata ini menyarankan kalo makhluk ini mempunyai penampilan yang berapi atau menyerupai ular. Karna kita tra tahu arti sebenarnya dari "serafim", anda bisa diartikan sbagai "makhluk bersayap" atau "makhluk hidup bersayap" atau ko bisa meminjam kata dan gunakan dalam bahasa anda. (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]] dan [[rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate]])
Kata "sayap-sayap" dan "serafim" su dipahami. Arti lain: "deng dua sayap setiap seraf menutupi de pu muka dan dua sayap tutup de pu kaki dan dua sayap buat terbang" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])