pmy_tn_l3/luk/23/48.md

41 lines
786 B
Markdown
Raw Normal View History

# Kumpulan orang
"Banyak orang".
# Yang datang bersama
"Yang berkumpul bersama".
# Liat pemandangan itu
"Liat kejadian itu" atau "melihat apa yang terjadi".
# Hal-hal yang su terjadi
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "apa yang su terjadi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kembali
"kembali ke dong pu rumah-rumah".
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Tepuk dong pu dada
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Merupakan tanda kesedihan dan penyesalan. AT: "tepuk dong pu dada untuk menandakan kesedihan dan penyesalan". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
# Ikut De
"Jalan bersama Yesus"
# Deng berapa jarak
"Deng jarak tertentu dari Yesus".
# Hal-hal ini
"Apa yang terjadi".
# Translation Words
2020-01-14 21:43:12 +00:00
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/galilee]]