Di sini "tangan" wakili kekuatan ato hasil dosa. Bildad siratkan kalo Allah yang bunuh Ayub pu anak-anak karna dong pu dosa. Terjemahan lain: "karna Tuhan yang sebabkan resiko dari ko pu anak-anak pu dosa untuk membunuh dong" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])