pmy_tn_l3/isa/60/21.md

20 lines
842 B
Markdown
Raw Normal View History

# Berita Umum:
TUHAN trus bilang ke orang Israel.
# Cangkok yang Sa tanam, buatan  Sa pu tangan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Frase ini brarti kurang lebih sama dan diulang untuk penekanan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Cangkokan yang Sa tanam
2020-01-14 21:43:12 +00:00
TUHAN bandingkan umat deng tunas-tunas muda yang muncul yang De tanam seolah-olah De adalah tukang kebun. TUHAN tlah tempatkan De pu umat di tanah Israel. Ini memberi harapan kepada umat. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Buatan Sa pu tangan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
TUHAN bandingkan orang Israel deng suatu yang dibuat oleh keterampilan tangan dari seorang pengrajin.(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Untuk kas tunjuk Sa pu kemuliaan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "spaya smua orang memuliakan Sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])