pmy_tn_l3/2sa/11/25.md

8 lines
516 B
Markdown
Raw Normal View History

# Karna pedang makan orang itu sama ini
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "pedang" di sini yang dimaksud itu orang yang bunuh orang lain pake pedang. Jadi, bunuh seseorang dengan pedang dibuat ungkapan seolah-olah kalo pedang su "makan" orang. Terjemahan lain: "karna orang bisa dapa bunuh dari pedang sebagaimana orang lain juga" atau "sbab siapapun bisa tewas dalam pertempuran." (Liat(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Perhebatlah ko pu serangan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Bahkan bertempur lebih hebat"