pmy_tn_l3/neh/02/05.md

20 lines
598 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa jawab ke raja
"Kemudian sa jawab raja"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ko pu Hamba
Nehemia sebut de pu diri deng cara ini untuk menunjukan de pu rasa hormat pada raja.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Di hadapan ko
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini pemandangan berarti penilaian. Terjemahan lain: "dalam penilaian" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Tempat sa pu nenek moyang dikubur
"Tempat sa pu moyang dikuburkan"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Supaya sa dapat bangun kota itu kembali
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Nehemia tra bermaksud bangun sendiri, tapi de akan pimpin pembangunan. Arti lainnya: "sehingga sa dan orang-orang lain dapat bangun kembali" Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])