Mungkin artinya adalah 1) Di sini "roh-roh" menunjuk pada smua orang " AT: "Allah atasi smua umat manusia" atau 2) Menunjuk pada "roh-roh" menujuk pada Allah yang brikan hidup dan nafas tuk stiap manusia. AT: "Allah yang brikan nafas bagi smua orang" atau "Allah yang beri kehidupan pada smua umat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])