pmy_tn_l3/luk/09/18.md

25 lines
997 B
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungan:
Yesus berdoa, pas murid-murid di De dekat, dan dong mulai bicarakan De. Yesus bilang sama dong kalo De sedikit lagi mati tapi nanti akan bangkit dan tegaskan sama dong untuk tetap mengikuti De walaupun dalam keadaan-keadaan yang sulit skali nanti.
# Skarang mengenai
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Gabungan kata ini dipake oleh Lukas untuk awali suatu peristiwa baru. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
# Berdoa sendiri
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"berdoa sendiri." Murid dorang sama-sama deng Yesus, tapi De sendiri yang berdoa.
# Yohanes pembaptis
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Gabungan kata ini itu jawaban untuk pertanyaan Yesus. Arti lain: "sebagian bilang kalo Engkau adalah Yohanes pembaptis" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Nabi yang lama mati itu bangkit lagi
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Gabungan kata ini itu bagian dari penjelasan untuk pertanyaan Yesus sebelumnya. Arti lain: "kalo Engkau adalah nabi yang telah mati namun kini bangkit" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Su bangkit
"Su hidup kembali"