pmy_tn_l3/gen/25/21.md

21 lines
795 B
Markdown
Raw Normal View History

# de pu istri itu mandul
"de pu istri tra bisa hamil"
# de pu istri Ribka hamil
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dibuat eksplisit bahwa Ribka hamil dua bayi dalam satu waktu: "Ribka, istrinya, hamil bayi kembar" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Bayi-bayi yang ada de dalam de pu kandungan saling tolak
"bayi-bayi di dalam de pu  kandungan terus berbenturan satu deng  yang lain" atau "bayi-bayi tersebut saling dorong di dalam de pu kandungan"
# Bayi-bayi ... dalam de pu kandungan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ribka mengandung bayi kembar. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# De berdoa ke TUHAN
"De pigi dan de tanya ke TUHAN tentang hal ini." Tra jelas ke mana de pigi. De mungkin pigi ke suatu tempat sepi untuk berdoa, atau de mungkin saja pigi ke suatu tempat untuk bawa korban persembahan.