"Jiwa" mengacu pada orang pu nyawa . AT: "kam akan mati malam ini" ato "Sa akan ambil ko pu nyawa malam ini" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
"Sapa yang akan dapat apa yang kam su simpan?" ato "sapa yang akan dapat apa yang kam su siapkan?" Allah pake pertanyaan ini untuk bikin orang kaya itu sadar kalo de tra bisa dapat barang-barang itu lagi. AT: "barang-barang yang kam su siapkan itu akan jadi orang lain pu milik!" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])