pmy_tn_l3/deu/33/28.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Israel akan tinggal...Mata air Yakub tinggal sendiri
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Arti-arti yang memungkinkan: 1) Musa bicara tentang masa depan seolah-olah hal itu untuk menekankan bahwa apa yang sedang de katakan akan terjadi/ terkabul/ tercapai, "Israel akan tinggal ... mata air Yakub akan aman" atau 2) Musa memberkati Israel, "Semoga Israel tinggal ... dan semoga mata air Yakub aman". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pastforfuture]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Mata air Yakub
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Arti-arti yang memungkinkan 1) rumah Yakub 2) keturunan-keturunan Yakub. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Langitnya pun akan memberikan banyak embun
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Embun dinyatakan sangat banyak sehingga seolah-olah waktu itu sedang hujan. Arti-arti yang memungkinkan 1) Musa sdang memberkati Israel "smoga banyak embun yang menyelimuti tanah sperti hujan" atau 2) Musa sdang memberitahukan apa yang akan terjadi di kemudian hari/masa depan, "banyak embun yang akan menyelimuti tanah sperti hujan".(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Embun
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Air yang terbentuk di atas daun-daun dan rumput pada pagi yang dingin/sejuk. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Ulangan 32:2.