Yesus trus critakan perumpamaan itu tentang playan-playan dan talenta-talenta. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]] dan [[rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney]])
"Kam su kase slesaikan deng baik" atau "Kam su kase slesaikan deng benar. "Mungkin kam budaya pake ungkapan yang satu orang guru (atau orang yang berkuasa) akan pake untuk tunjuk bahwa de setuju apa yang de playan (atau satu orang yang berada dibawahnya su bikin. Liat bagemana kam artikan ini dalam [Matius 25:21](./19.md).
Frasa "Masuk dalam ko sukacita" adalah sbuah ungkapan. Dan juga, tuan itu sedang bicara tentang de diri sendiri dalam orang ketiga. Arti lainnya: "Datang dan bersukacita sama-sama sa". Liat bagemana kam artikan ini dalam [Matius 25:21](./19.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])