"Dosa-dosa" wakili hukuman untuk dosa. AT: "untuk dapatkan hukuman yang layak kitong trima atas kitong pu dosa-dosa " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Di sini "jaman...ini" mewakili kekuasaan yang bekerja di jaman ini. AT: "bahwa De dapat bawa kitong ke tempat yang aman dari kekuasaan jahat yang bekerja pada hari ini di dunia" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])