Di sini, kata-kata "satu orang yang lain" kase tunjuk pada laki-laki dan prempuan. Arti lain: "Lalu Sa akan bikin orang-orang bakalai satu sama lain, orang-orang tua dan anak-anak akan bakalai satu sama lain". (lihat:[[rc://*/ta/man/trasnlate/figs-gendernotations]])
Berita yang dimengerti mungkin su dipenuhi. Arti lain: "Sa akan hukum bapak-bapak dan anak-anak sama-sama". (lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
TUHAN bicara deng De pu nama untuk kase tau deng pasti dari De pu pernyataan. Lihat bagemana kam artikan dalam[Yeremia 1:8](../01/08.md). Arti lain: "inilah yang TUHAN su firmankan" ato "inilah yang Sa, TUHAN su firmankan" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])