pmy_tn_l3/mrk/10/17.md

21 lines
938 B
Markdown
Raw Normal View History

# Untuk dapat hidup kekal
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Disini seseorang berbicara "menerima" sperti itu adalah "mewarisi" Perumpamaan ini dipake untuk tekankan kepentingan dari terima. Juga, "mewarisi" disini tra berarti kalo seseorang harus mati terlebih dahulu. AT: untuk terima kehidupan kekal"[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kenapa kam bilang Sa baik? trada orang yang baik kecuali Allah sendiri
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yesus tanya laki-laki itu apa de sadar panggil Yesus "baik" nyatakan kalo Yesus tu Allah. AT "Kam tau kalo tra satu orang pun baik kecuali Allah sendiri. Kenapa kam panggil Sa baik?" ato "kam tau kalo tra seorangpun baik kecuali Allah. Apa kam mengerti apa yang kam bilang pas kam panggil Sa baik?" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Baik hanya Allah sendiri
"Baik. Hanya Allah yang baik"
# Jang bicara tipu
"Jang bicara tipu ke sapapun" ato "jang tipu-tipu tentang orang-orang di pengadilan"
# Kehormatan
"Hargai dan patuh"