pmy_tn_l3/2co/04/05.md

27 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Melainkan Yesus Kristus sbagai Tuhan, dan tong sendiri adalah ko pu pelayan-pelayan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kam bisa tambahkan dalam persamaan kata kerja ini. AT: "Tapi tong menyatakan Yesus Kristus sbagai Tuhan, dan tong menyatakan bawa tong pu diri sendiri adalah playan-playan Tuhan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Demi Yesus
"Karna Yesus"
# Trang akan menerangi kegelapan
Deng kalimat ini, Paulus ingin jelaskan bawa Allah yang ciptakan trang, sperti yang digambarkan dalam kitab Kejadian.
# De tlah menerangi, untuk kase trang kam tentang pengetahuan kemuliaan Allah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini kata "trang" tertuju pada kemampuan untuk memahami. Sama sperti Allah yang tlah ciptakan trang, De juga ciptakan pemahaman bagi orang-orang percaya. AT: "De tlah terangi ... untuk kase kam trang tentang pengetahuan kemuliaan Allah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Di dalam tong pu hati
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini kata "hati" tertuju pada pikiran dan perkataan. AT: "Di dalam tong pu pikiran" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Trang tentang pengetahuan kemuliaan Allah
"Trang, yang mana trang itu adalah kemuliaan Allah"
# Kemuliaan Allah yang hadir di dalam Yesus Kristus
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Kemuliaan Allah yang ada pada muka Yesus Kristus". Sama sperti kemuliaan Allah yang terangi muka Musa (Liat: [2 Korintus 3:7](../03/07.md)), itu juga terangi muka Yesus. Ini brarti ketika Paulus membritakan Injil, orang-orang dapat liat dan tau pesan-pesan tentang kemuliaan Allah. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])