pmy_tn_l3/gen/45/14.md

17 lines
804 B
Markdown
Raw Normal View History

# Yusuf de peluk Benyamin pu leher dan de menangis, dan Benyamin menangis di de pu leher
"Yusuf de peluk de pu sodara Benyamin, dan dong dua menangis"
# Yusuf mencium de pu sodara-sodara smua
Di zaman Timur dekan kuno, itu hal umum untuk memberi salam sodara dengan ciuman. Kalo ko pu bahasa memiliki salam deng rasa penuh kasih sayang untuk sodara, pakailah itu. kalo tra, pakailah dengan sesuai.
# Menangis bersama de pu sodara
Ini brarti Yusuf menangis ketika de mencium de pu sodara dong.
# Sesudah itu,dong mulai bicara deng de.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Pada awalnya tu dong terlalu takut untuk bicara. Skarang dong bisa bicara deng bebas. Arti penuh dari pernyataan ini dapat dibuat secara eksplisit. AT: "Stelah itu de pu sodara-sodara bisa bicara bebas deng de" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])