pmy_tn_l3/jer/48/36.md

12 lines
703 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa pu hati menangis bagi Moab sperti seruling
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "hati" kase tunjuk pada orang scara utuh. Tangisan kesedihan seseorang dibandingkan deng musik sedih yang dimainkan seruling saat pemakaman. Terjemahan lain: "Sa menangis untuk Moab Sa pu tangisan sperti musik sedih yang orang mainkan deng seruling saat pemakaman" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa pu hati
bebrapa kemungkinan arti 1) "Sa" kase tunjuk pada Yeremia atau 2) "Sa" kase tunjuk pada TUHAN.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kir-Heres
2020-01-15 00:06:23 +00:00
Kir-Heres adalah ibu kota kuno Moab. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yeremia 48:31](../48/31.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])