Disini "kerajaan Allah" tujuk ke kuasa Allah sbagai raja.Terjemahan lain: pada waktu Allah memerintah bumi, De akan berkati tukang kumpul pajak dan pelacur deng perintah sama-sama deng dong sebelum De bikin buat kamu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Kemungkinan artinya antara lain 1) Allah akan terima tukang kumpul pajak dan pelacur-pelacur lebih cepat dari pada terima pemimpin Yahudi, ato 2) Allah akan terima tukang kumpul pajak dan pelacur-pelacur daripada pemimpin Yahudi.
Disini "kam" itu jamak dan tunjuk ke smua orang Israel bukan saja tua-tua Yahudi. Terjemahan lain: "Yohanes datang ke orang-orang Israel" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
Ini adalah ungkapan yang artinya Yohanes su tunjukkan jalan yang benar untuk hidup. Terjemahan lain: "dan kase tahu kamu jalan yang Allah mau kamu hidup. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])