Pandangan TUHAN diwakili pertimbangan TUHAN. Lihat bagemana ini di Artikan dalam [2 Raja-Raja 3:2](../03/02.md). Arti lain: "Apa yang jahat menurut pertimbangan TUHAN" atau "apa yang TUHAN hitung sbagai yang jahat". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Kata benda abstrak "hidup" bisa di Artikan deng kata kerja "hidup." Arti lain: "Spanjang waktu slama de hidup". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
Jauh dari dosa-dosa diarahkan pada de menolak untuk lakukan dosa-dosa. Arti lain: "Zakaria tra tolak Yerobeam anak Nebat itu umtuk buat dosa" atau "De berdosa sperti Yerobeam sudah berdosa". Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini kata "Israel" diwakili orang-orang dari kerajaan Israel. Arti lain: "Yang disebabkan orang-orang isarael buat dosa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])