pmy_tn_l3/1ti/04/03.md

38 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Dong ingin
"Orang-orang itu ingin"
# Larang untuk kawin
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini tunjukan bahwa dong larang orang-orang percaya untuk kawin. Arti lainnya: "larang orang-orang percaya untuk kawin" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Untuk larang orang makan makanan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini maksudnya bahwa dong nanti larang makan makanan tertentu. Arti lainnya: "dong nanti suruh orang-orang percaya untuk jauhkan diri dari makanan tertentu" ato dong nanti larang orang-orang untuk makan makanan tertentu"
(liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Segala sesuatu yang diciptakan Allah itu baik
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dikatakan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "segala sesuatu yang Allah ciptakan itu baik."
(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Trada yang haram kalo ditrima deng ucapan syukur
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa dibilang dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "kitong tra seharusnya tolak apapun sebab torang mengucap syukur sama Allah" ato "Segalanya yang nanti tong makan deng ucapan syukur pasti ditrima"
(liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Ini dikuduskan sama Firman Allah dan doa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "Firman Allah" dan "doa" dipake secara bersamaan untuk kasi tau satu kalimat. Doa dalam satu kesepakatan deng keyakinan bahwa Allah su bilang smuanya. Arti lainnya: "yang dipersembahkan untuk Allah lewat doa yang juga disepakati dalam De pu firman"
(liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
# Dikuduskan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa dikatakan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "kitong kasi kudus akan" ato "kitong su bikin terpisah"
(liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Firman Allah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "Firman"ditujukan untuk pesan Allah ato apa yang sudah De nyatakan. (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])