pmy_tn_l3/1ki/19/09.md

12 lines
747 B
Markdown
Raw Normal View History

# Masuk ke dalam gua di situ
Di sini kata "di situ" menuju pada Gunung Horeb. Satu gua itu sesuatu yang terbuka di seblah gunung yang menuju ke ruangan dasar ato ruangan bawah tanah.
# Trus firman TUHAN itu datang ke dia, begini, "Kenapa
2020-01-14 22:49:43 +00:00
Ungkapan "Firman TUHAN itu datang," digunakan sbagai permulaan sebuah firman Allah. Liat bagemana ini dijelaskan ke dalam  [1 Raja-raja 6:11](../06/11.md). kata lain: "TUHAN berfirman ke dia. De bilang, 'Kenapa' ato "TUHAN berfirman ke de: "Kenapa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Elia ko kenapa ada disini?
2020-01-14 21:43:12 +00:00
TUHAN tegur Elia trus kase ingat de kalo de pu tugas itu ada . Kata lain: "Elia, ko seharusnya tra boleh ada ditempat ini". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])