pmy_tn_l3/pro/10/13.md

8 lines
495 B
Markdown
Raw Normal View History

# Untuk mulut orang yang pengertian ada hikmat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "mulut" di sini mewakili apa yang seseorang bilang. Arti lain: "dalam perkataan orang yang pengertian". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Rotan ada di bahu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "rotan" mewakili kekuatan, hukuman fisik dan "bahu" mewakili orang yang trima hukuman. Arti lain: "orang yang tra pu pengertian harus dihukum secara paksa". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])