pmy_tn_l3/gen/38/06.md

13 lines
682 B
Markdown
Raw Normal View History

# Er
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Er itu Yehuda de pu anak laki-laki yang pertama. Lihat bagaimana kam menerjemahkan ini pada Kejadian [38:3](./03.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
Tamar
"Tamar adalah perempuan Kanaan yang di pilih Yehuda" ato " Yehuda de pu maitua nama Tamar".
Er bikin banyak hal yang jahat dimata TUHAN
Kalimat "dimata" mengacu pada TUHAN menyaksikan kejahatan Er. Terjemahan lain de: "tlah bikin kejahatan dan TUHAN lihat de" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# TUHAN bunuh de
2020-01-14 21:43:12 +00:00
TUHAN bunuh de karna de buat jahat. Ini dapat dijadikan lebih jelas. Terjemahan lain de: "Shingga TUHAN bunuh de" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])