pmy_tn_l3/gen/34/20.md

25 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Dong pu gerbang kota
Ini merupakan hal yang biasa bagi para pemimpin untuk ketemu di gerbang kota untuk putuskan suatu keputusan yang sah.
# Para laki-laki
"Yakub, anak laki-lakinya, dan orang-orang Israel"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Damai bersama tong
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "kita" termasuk Hamor, anak laki-lakinya dan semua orang yang berbicara di gerbang kota. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# Biarlah dong tinggal di negeri dan berdagang di sini
"biarkan dong tinggal dan berdagang di negeri"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sebab, sungguh, negeri ini masih cukup luas bagi dong
Sikhem menggunakan kata "sungguh" untuk menambahkan penekanan pada pernyataannya. "karna, sesungguhnya, negeri ini masih cukup luas bagi dong " ato "sbab, tentunya, ada banyak kawasan yang luas bagi dong di pulau ini"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Biarlah tong ambil anak-anak perempuan dong ... berikan anak-anak perempuan tong sama dong
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini mengacu pada perkawinan antar perempuan-perempuan dalam satu kuku dengan laki-laki dari suku lainnya. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan gabungan kata yang sama dalam [Kejadian 34:9](./08.md).