forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
717 B
Markdown
21 lines
717 B
Markdown
|
# Cabut tombak dan lembing
|
||
|
|
||
|
Orang yang tulis jelaskan Allah sebagai pejuang yang siapkan de pu diri untuk bertarung. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Tombak dan lembing
|
||
|
|
||
|
Ini smua senjata untuk serang
|
||
|
|
||
|
# Kejar sa
|
||
|
|
||
|
Ada berapa kemungkinan de pu arti adalah 1) musuh-musuh yang mengejar atau 2) ini adalah kata untuk de pu musuh. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Bilang sama sa pu jiwa
|
||
|
|
||
|
Ini jelaskan buat orang yang tulis. AT: "bilang sama sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# Sa ni ko pu keslamatan
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dijelaskan tanpa kata benda. AT: "Sa ni yang kase slamat ko" atau "Sa akan slamatkan ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|